第(2/3)页 “你……你是谁?” “我叫弗里茨·毛特纳,”年轻人说,“维也纳大学哲学系的学生。您呢?” 伊洛娜犹豫了一下。“我是……汉斯·迈尔。” “汉斯·迈尔,”毛特纳重复了一遍,嘴角的笑意更浓了,“有趣。一个叫汉斯·迈尔的女人。” “你怎么知道我是女人?” “您的喉结。” 伊洛娜下意识地摸了摸自己的脖子。她没有喉结。 “我猜对了,”毛特纳说,“您的反应就是答案。” 伊洛娜瞪着他。“你到底想干什么?” “不想干什么,”毛特纳说,“只是觉得您很有趣。一个穿着男装、假扮记者的女人,对着一台蒸汽机发呆——这比世博会上任何展品都值得观察。” “我不是展品。” “每个人都是展品,只是有些人不知道而已。” 伊洛娜不想再跟他纠缠。她转身要走,毛特纳忽然说了一句让她停下来。 “如果您真的想当记者,我建议您去找《新自由报》的主编。他们正在招人。” “我是女人。” “那又怎样?主编是女人。” 伊洛娜转过身,盯着他。“你说的是真的?” “真的。主编叫贝尔塔·冯·苏特纳。她是整个维也纳唯一一个敢雇佣女记者的主编。” 伊洛娜把“贝尔塔·冯·苏特纳”这个名字记在了笔记本上。 “谢谢你。”她说。 “不客气,汉斯·迈尔。” 毛特纳鞠了一躬,转身消失在人群中。 伊洛娜站在原地,握着笔记本,心跳慢慢恢复了正常。 她忽然觉得,世博会也没有那么无聊。 莱奥在下午三点换岗。 他走出主展馆,到外面的休息区喝了一杯水。休息区搭了几个帐篷,供应免费的咖啡和面包——当然,咖啡是雅各布说的那种“马尿”,面包硬得能砸死人。 他正啃着面包,忽然看见一个熟悉的身影。 伊洛娜·拉科齐。 但不是穿着晚礼服的伊洛娜,而是穿着男装、戴着帽子的伊洛娜。她正站在一个展台前,低头写着什么。 莱奥犹豫了一下,还是走了过去。 “拉科齐小姐。” 伊洛娜抬起头,看见莱奥,脸色微微变了。“你……你怎么认出我的?” “你走路的姿势。” “又是走路的姿势,”伊洛娜叹了口气,“你们军人都是观察狂吗?” “职业习惯。” 伊洛娜把笔记本合上,塞进口袋。“你在这里做什么?” “安保。” “你负责保护谁?” “所有人。” 伊洛娜笑了一下。“那你可有的忙了。这个大厅里,至少有三分之一的人想杀另外三分之一。” 莱奥看着她。“你在开玩笑?” “一半一半。” 两人沉默了几秒钟。周围的喧嚣像一层透明的薄膜,把他们跟世界隔开了。 “你那天晚上,在侧门,”伊洛娜忽然说,“你说你不会跳舞。” “我真的不会。” “那我教你。” “现在?” “现在。” 伊洛娜伸出手。莱奥看着那只手,犹豫了一下,然后握住了。 没有音乐。没有舞池。只有一台巨大的蒸汽机在身后发出低沉的轰鸣。 伊洛娜带着莱奥转了一个圈。莱奥的脚步很笨拙,踩了伊洛娜两次。 “你是真的不会。”伊洛娜说。 “我说过。” “但你学得很快。” “军事学院教的——快速适应环境。” “跳舞不是打仗。” “对我来说都一样。都是跟着节奏走。” 伊洛娜笑了。这一次,她的笑不是礼貌的、讽刺的、或者苦涩的,而是真正的、发自内心的笑。 “莱奥·冯·海登莱希,”她说,“你是我见过的、最不会撒谎的人。” “我没有撒谎。” “我知道。这就是问题所在。” 她松开手,退后一步。 “我得走了。” “再见。” “下次见面,我教你跳华尔兹。” “我等你。” 第(2/3)页